être dans les pommes - ترجمة إلى فرنسي
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

être dans les pommes - ترجمة إلى فرنسي

КНИГА ИЗ КОЛЛЕКЦИИ «ОТКРЫТИЕ●НАУКА», ВЫПУСКАЕТСЯ ИЗДАТЕЛЬСТВОМ «АСТ»
Les Momies : Un voyage dans l'éternité

être dans les pommes      
être dans les pommes
{ прост. }
(être [или tomber, partir] dans les pommes [тж. s'en aller aux pommes])
потерять сознание, лишиться чувств
Qu'on me retienne encore jusqu'aux Pâques ... que c'était une question sportive, l'honneur du collège ... que je m'en allais plus tôt, l'équipe était dans les pommes ... (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Меня еще должны были задержать до Пасхи ... тут был замешан спортивный интерес, честь коллежа ... если я уеду раньше, моей футбольной команде крышка.
Il perd son sang ... (...) ça coule d'abondance ... il s'en va aux pommes ... (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Он теряет кровь. Кровь так и хлещет. Он уже без сознания.
Je crus qu'elle allait partir dans les pommes, de fureur, de rage et de douleur. (L. Malet, M'as-tu vu en cadavre?) — Я думал, что от ярости, боли и злости Клара Нокс сейчас лишится чувств.
Le gamin, qui n'avait pas bien entendu, questionnait: - C'est un flic? Maigret tombait à nouveau dans les pommes, tandis qu'un des fêtards articulait avec peine: - Je vous dis qu'il est plein comme une bourrique. (G. Simenon, La première enquête de Maigret.) — Мальчишка, который плохо расслышал, спросил: - Это шпик? Мегрэ снова потерял сознание, в то время как один из гуляк с трудом выговорил: "Говорю вам, что он пьян в сосиску".
- Il n'est plus dans les pommes, je te dis! - As-tu prévenu le capitaine? - Mon lieutenant, il a peut-être des papiers sur lui. Faut le fouiller ... - Peut se vanter de l'avoir échappé belle! (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — - Я тебе говорю, он пришел в себя. - Ты сообщил капитану? - Господин лейтенант, может быть, при нем есть бумаги. Надо обыскать ... - Ну, этот может похвалиться, что легко отделался!
marmelade         
{f} мармелад; пюре;
de la marmelade de pommes - яблочное пюре;
les pommes de terre sont en marmelade - разваренная картошка;
il a le nez en marmelade - ему расквасили нос;
nous sommes dans la marmelade - мы влипли
pomme         
{f} яблоко (яблочко);
une pomme à couteau - яблоко столового сорта;
des pommes à cidre - яблоки для [изготовления] сидра;
une tarte aux pommes - яблочный пирог;
de la compote de pommes - яблочное пюре;
haut comme trois pommes - от горшка два вершка;
ridé comme une vieille pomme - [сморщенный,] как печёное яблоко;
couleur vert pomme - светло-зелёного цвета;
tomber dans les pommes - падать/упасть [хлопаться/хлопнуться] в обморок;
être dans les pommes - быть в обмороке ;
aux pommes - что надо; классный; "на ять";
une pomme de discorde - яблоко раздора;
pomme [de terre] картофель , картошка ; картофелина ;
des pommes de terre nouvelles - молодой картофель;
des pommes de terre frites - жареный картофель, картофель фри;
des pommes de terre en robe de chambre - картофель [картошка] в мундире;
des pommes mousseline - взбитое картофельное пюре;
un nez en pomme de terre - нос картошкой;
une pomme de cèdre (de pin) - кедровая (сосновая) шишка;
une pomme d'amour - помидор;
la pomme d'un chou - кочан капусты;
la pomme d'une salade - кочан салата;
une pomme d'arrosoir - насадка с сеткой [у лейки]; лейка [душа], разбрызгиватель ;
une canne à pomme d'argent - трость с серебряным набалдашником;
la pomme d'Adam - адамово яблоко, кадык;
голова ; башка; морда;
il fait une drôle de pomme - ну и видик у него;
ma (ta, {etc.} pomme - я (ты) сам

تعريف

Экс-ле-Бен
(Aix-les-Bains)

город на В. Франции, в Савойских Альпах, на берегу оз. Бурже, в департаменте Савойя. 21 тыс. жит. (1968). Электротехническая промышленность. Бальнеоклиматический курорт. Климат тёплый, сухой; средняя температура летних месяцев 21 °С. Лечебные средства: климатотерапия; минеральные сульфидные термальные (t 43,5-47 °С) и бикарбонатно-кальциево-железистые (t 15 и 8 °С) источники, воду которых используют для ванн, ингаляций, орошений и т.п. Лечение заболеваний органов движения и опоры, нервной системы, гинекологических, кожи и др. Ванные здания, водолечебница, отели, пансионаты и др. Зимние виды спорта.

ويكيبيديا

Мумии. Путешествие в вечность

«Мумии. Путешествие в вечность» (фр. Les Momies : Un voyage dans l'éternité; англ. Mummies: A Journey Through Eternity) — иллюстрированная монография 1991 года, посвящённая древнеегипетским мумиям и погребальным обрядам, а также истории открытия и исследования мумий. Она была написана Франсуазой Дюнан и врачом Рожером Лихтенбергом, будучи опубликованной в карманном формате издательством Éditions Gallimard в качестве 118-го тома своей коллекции Découvertes (известной как Abrams Discoveries в США, New Horizons в Великобритании и «Открытие» в России).